đŸ‡źđŸ‡· Iran Proxy | https://www.wikipedia.org/wiki/Rune_Poems
Jump to content

Rune poem

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Rune Poems)

Rune poems are poems that list the letters of runic alphabets while providing an explanatory poetic stanza for each letter. Four different poems from before the mid-20th century have been preserved: the Anglo-Saxon Rune Poem, the Norwegian Rune Poem, the Icelandic Rune Poem and the Swedish Rune Poem.

The Icelandic and Norwegian poems list 16 Younger Futhark runes, while the Anglo-Saxon Rune Poem lists 29 Anglo-Saxon runes.[citation needed] Each poem differs in poetic verse, but they contain numerous parallels between one another. Further, the poems provide references to figures from Norse and Anglo-Saxon paganism, the latter included alongside Christian references. A list of rune names is also recorded in the Abecedarium Nordmannicum, a 9th-century manuscript, but whether this can be called a poem or not is a matter of some debate.

The rune poems have been theorized as having been mnemonic devices that allowed the user to remember the order and names of each letter of the alphabet and may have been a catalog of important cultural information, memorably arranged; comparable with the Old English sayings, Gnomic poetry, and Old Norse poetry of wisdom and learning.[1]

Rune poems

[edit]

English

[edit]

The Old English Rune Poem as recorded was likely composed in the 7th century[2] and was preserved in the 10th-century manuscript Cotton Otho B.x, fol. 165a – 165b, housed at the Cotton library in London, England. In 1731, the manuscript was lost with numerous other manuscripts in a fire at the Cotton library.[3] However, the poem had been copied by George Hickes in 1705 and his copy has formed the basis of all later editions of the poems.[3]

George Hickes' record of the poem may deviate from the original manuscript.[3] Hickes recorded the poem in prose, divided the prose into 29 stanzas, and placed a copper plate engraved with runic characters on the left-hand margin so that each rune stands immediately in front of the stanza where it belongs.[3] For five of the runes (wen, hÊgl, nyd, eoh, and Ing) Hickes gives variant forms and two more runes are given at the foot of the column; cweorð and an unnamed rune (calc) which are not handled in the poem itself.[3] A second copper plate appears across the foot of the page and contains two more runes: stan and gar.[3]

Van Kirk Dobbie states that this apparatus is not likely to have been present in the original text of the Cotton manuscript and states that it's possible that the original Anglo-Saxon rune poem manuscript would have appeared similar in arrangement of runes and texts to that of the Norwegian and Icelandic rune poems.[3]

Norwegian

[edit]

The Norwegian Rune Poem was preserved in a 17th-century copy of a destroyed 13th-century manuscript.[4] The Norwegian Rune Poem is preserved in skaldic metre, featuring the first line exhibiting a "(rune name)(copula) X" pattern, followed by a second rhyming line providing information somehow relating to its subject.[5]

Icelandic

[edit]

The Icelandic Rune Poem is recorded in four ArnamagnÊan manuscripts, the oldest of the four dating from the late 15th century.[4] The Icelandic Rune Poem has been called the most systemized of the rune poems (including the Abecedarium Nordmannicum) and has been compared to the ljóðahåttr verse form.[5][6]

The Icelandic rune poem is shown below with English translation side-by-side from Dickins:[7]

# rune name Old Icelandic English
1 ᚠ FĂ©

FĂ© er frĂŠnda rĂłg
  ok flÊðar viti
  ok grafseiðs gata

Wealth = source of discord among kinsmen
  and fire of the sea
  and path of the serpent.

2 ᚱ Úr

Úr er skĂœja grĂĄtr
  ok skĂĄra ĂŸverrir
  ok hirðis hatr.

Shower = lamentation of the clouds
  and ruin of the hay-harvest
  and abomination of the shepherd.

3 ᚩ Þurs

Þurs er kvenna kvöl
  ok kletta bĂși
  ok varðrĂșnar verr.

Giant = torture of women
  and cliff-dweller
  and husband of a giantess.

4 ᚬ Óss

Óss er aldingautr
  ok ĂĄsgarðs jöfurr,
  ok valhallar vĂ­si.

God = aged Gautr
  and prince of Ásgarðr
  and lord of Valhalla.

5 ᚱ Reið

Reið er sitjandi sÊla
  ok snĂșðig ferð
  ok jĂłrs erfiði.

Riding = joy of the horsemen
  and speedy journey
  and toil of the steed.

6 ᚮ Kaun

Kaun er barna böl
  ok bardaga [för]
  ok holdfĂșa hĂșs.

Ulcer = disease fatal to children
  and painful spot
  and abode of mortification.

7 ᚌ Hagall

Hagall er kaldakorn
  ok krapadrĂ­fa
  ok snĂĄka sĂłtt.

Hail = cold grain
  and shower of sleet
  and sickness of serpents.

8 ᚟ Nauð

Nauð er ĂžĂœjar ĂŸrĂĄ
  ok ĂŸungr kostr
  ok vĂĄssamlig verk.

Constraint = grief of the bond-maid
  and state of oppression
  and toilsome work.

9 ᛁ Íss

Íss er ĂĄrbörkr
  ok unnar ĂŸak
  ok feigra manna fĂĄr.

Ice = bark of rivers
  and roof of the wave
  and destruction of the doomed.

10 ᛅ Ár

Ár er gumna góði
  ok gott sumar
  algrĂłinn akr.

Plenty = boon to men
  and good summer
  and thriving crops.

11 ᛋ Sól

SĂłl er skĂœja skjöldr
  ok skĂ­nandi röðull
  ok Ă­sa aldrtregi.

Sun = shield of the clouds
  and shining ray
  and destroyer of ice.

12 ᛏ TĂœr

TĂœr er einhendr ĂĄss
  ok ulfs leifar
  ok hofa hilmir.

TĂœr = god with one hand
  and leavings of the wolf
  and prince of temples.

13 ᛒ Bjarkan

Bjarkan er laufgat lim
  ok lĂ­tit trĂ©
  ok ungsamligr viðr.

Birch = leafy twig
  and little tree
  and fresh young shrub.

14 ᛘ Maðr

Maðr er manns gaman
  ok moldar auki
  ok skipa skreytir.

Man = delight of man
  and augmentation of the earth
  and adorner of ships.

15 ᛚ Lögr

Lögr er vellanda vatn
  ok viðr ketill
  ok glömmungr grund.

Water = eddying stream
  and broad geysir
  and land of the fish.

16 ᛩ Ýr

Ýr er bendr bogi
  ok brotgjarnt jĂĄrn
  ok fĂ­fu fĂĄrbauti.

Yew = bent bow
  and brittle iron
  and giant of the arrow.

Swedish

[edit]

The Old Swedish rune poem is possibly the youngest of the four, first being recorded in a letter in the year 1600, but not published until 1908.[8] The text may be corrupt and it has received relatively little attention from runologists.[9][10] The runes are in a different order, and a couple are missing:

# rune name Old Swedish English
1 ᚠ FaÍ€ FaÍ€ frande ro Cattle, kinsmen's calm
2 ᚱ ĆŹr ĆŹr vaÍ€der vaÍ€rst Shower, worst weather
3 ᚩ Tors Tors qƭinne qƭāl Giant, woman's pain
4 ᚬ Ìs Ìs i hvario Ă„ River-mouth in every river
5 ᚱ Ridher Ridher haÍ€stespraÍ€ng Rider, horse's toil
6 ᚮ KoÍ€n KoÍ€n i koÍ€te vaÍ€rst Ulcer (?), worst in the flesh
7 ᚌ Hagaller Hagaller i bo baÍ€st Hail, best in home
8 ᚟ NoÍ€dh NoÍ€dh aÍ€r enda kĆ­st Need is only choice
9 ᛁ ÄȘs ÄȘs bro bredast Ice, broadest bridge
10 ᛏ TÈłr TÈłr i vatĆ­m ledast /

TÈłra vaÍ€tten ledast

Tyr [a name], worst in water (or worst of wights)
11 ᛅ År År i bladhe vidast (Good) year, of leaf widest
12 ᛒ BioÍ€rka bioÍ€rkahult groÍ€nast Birch-wood greenest
13 ᛋ Sƍl sƍl i himbla hoÍ€gast Sun, in sky highest
14 ᛚ Lagh Lagh aÍ€r Landsens aÍ€ra Law is land's honour

The text was originally sent to Bonaventura Vulcanius by a Swedish student, who claimed to have ”learned it from the old rustics” (a senibus rusticis didici). It was first published in 1908 by Philipp Christiaan Molhuysen, using roughly the above orthography. A modern edition was published in 1987.[11][12]

Abecedarium Nordmannicum

[edit]

Recorded in the 9th century, the Abecedarium Nordmannicum is the earliest known catalog of Norse rune names, though it does not contain definitions, is partly in Continental Germanic and also contains an amount of distinctive Anglo-Saxon rune types.[13] The text is recorded in Codex Sangallensis 878,[5] kept in the St. Gallen abbey, and may originate from Fulda, Germany.[citation needed]

The Rune Poem Puzzle from the Old BĂž Church

[edit]
The Runic Puzzle from BĂž

In the Old BĂž Church in Telemark a 12th century runic inscription is preserved which uses kennings for runes very similar to the rune poems.[14][15][16][17] Reading the lines from the bottom up and resolving the kennings one gets the name of the woman with whom the rune-carver was in love.

Original runes Normalization Translation

á›‹ášąá›…áš ášżá›’á›†ášżá›†áš±á›˜á›‚áš± ᛬ á›Œášźá›á›‚áš±á›’ášżá›†
ᚠᛁᚼᚿᛌᚠᛁᚿᚮᛆᛏᛆ ᛬ ᚠᛁᛆᛚᛌᛁᛒᚱᛁ
ᚌᛂᛋᛏᛅᚱᚠᛆᚊᛁ ᛬ ášŻášąášŽášŒášąášŒá›á›ŒášŒášąá›á›á› ᛬
ášŠáš±á›šá›Œášąášżá›Œá›…á›šá›† ᛬ ášŠá›á›ŒášŽá›šášąáš±á›†ášŠá›†

Svefn bannar mér, sótt er barna,
fjĂłn svĂ­nkanda, fjalls Ă­bĂși,
hests Êrfaði, auk hÞys víti,
ĂŸrĂŠls vansĂŠla. Þat skulu råða!

What prevents me from sleeping is sickness of children,
hatred of workmen, dweller in the mountain,
toil of the horse and harm of the hay,
misfortune of the slave. This must be interpreted!

Resolving the kennings the reader gets the following runes:

  • ᚮ k (kaun ‘boil, ulcer’ = sickness of children)
  • ᚱ u (Ășrr ‘drizzle’ = hatred of workmen)
  • ᚩ ĂŸ (ĂŸurs ‘troll’ = dweller in the mountain)
  • ᚱ r (reið ‘chariot, wagon’ = toil of the horse)
  • ᚱ u (= harm of the hay)
  • ᚿ n (nauðr ‘need, famine’ = misfortune of the slave)

Together they spell out the name Gudrun.

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ Lapidge (2007:25–26).
  2. ^ Van Kirk Dobbie (1965:XLIX).
  3. ^ a b c d e f g Van Kirk Dobbie (1965:XLVI).
  4. ^ a b Lapidge (2007:25).
  5. ^ a b c Acker (1998:52–53).
  6. ^ Nordic Medieval Runes
  7. ^ Dickins (1915:28–33)
  8. ^ Molhuysen, Philipp Christiaan (1908). "Een runendicht". Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. 27.
  9. ^ Senra Silva 2006, pp. 398.
  10. ^ Senra Silva 2010, pp. 116.
  11. ^ Quak, Arend (1987). "Zum altschwedischen Runengedicht". Skandinavistik: Zeitschrift fĂŒr Sprache, Literatur und Kultur der nordischen LĂ€nder. 17: 81–92.
  12. ^ Nielsen, Johan Ulrik (3 April 2025). "The Form and Function of the Swedish Rune Poem Compared to the Other Nordic Rune Poems". Amsterdamer BeitrĂ€ge zur Ă€lteren Germanistik. 85 (1): 23–40. doi:10.1163/18756719-12340347. ISSN 1875-6719.
  13. ^ Page (1999:660).
  14. ^ R. Øystein (2014). Telemarks historie fÞr 1814
  15. ^ R.I. Page (1999). The Icelandic rune-poem
  16. ^ K. PĂŒttsepp (2003). KjĂŠrlighet pĂ„ pinne - Vertshusinnskrifter fra norske middelalderbyer
  17. ^ J.E. Knirk (2017). Love and Eroticism in Medieval Norwegian Runic Inscriptions

References

[edit]
[edit]
  • Rune Poems from "Runic and Heroic Poems" by Bruce Dickins